Перевод "секретный агент" на английский
агент
→
agent
Произношение секретный агент
секретный агент – 30 результатов перевода
Я думаю о своей жене.
Я понимаю, вы секретный агент.
Вы не можете говорить.
I'd like to say something about my wife.
I understand, you're in the American secret service.
One doesn't confide these things.
Скопировать
- Нет, они покупают ее.
Члены Комитета не секретные агенты, они бизнесмены.
Агенты предатели NID работают на них.
- No, they're buying it.
The members of the Committee aren't secret agents, they're businessmen.
The rogue NID agents work for them.
Скопировать
- Генри Рос.
Генри Рос, почему ты не сказал мне, что ты секретный агент?
Я предпочитаю "сотрудник разведки", и я не мог рассказать, пока плохо знал тебя.
- Henry Roth.
Henry Roth, why didn't you tell me you were a secret agent?
I prefer intelligence operative, and I couldn't tell you until I knew you.
Скопировать
Когда второй самолет влетел в башню, глава его команды сообщил: "На страну напали".
Не было и секретных агентов, которые увели бы его в безопасное место.
Прошло почти 7 минут, и никто еще ничего не делал.
When the second plane hit the tower his chief of staff entered the classroom and told Mr. Bush, "The nation is under attack."
Not knowing what to do, with no one telling him what to do and no Secret Service rushing in to take him to safety Mr. Bush just sat there and continued to read My Pet Goat with the children.
Nearly seven minutes passed with nobody doing anything.
Скопировать
У вас нет коллеги, здесь никого не было, и нет никакого минздрава.
Нет тинейджера - секретного агента, за нами не наблюдают.
Конечно же нет.
You have no colleague. No one was here. There's no such thing as an NHS mole.
No teenage secret agent. We're not watched.
Of course we're not.
Скопировать
Ты веришь всем слухам, которые доходят до твоих ушей?
Да уж, слухи слухами, но мне известно о драке на Сант Анджело и об аресте восьми секретных агентов Её
А потом это сообщение о её чудесном выздоровлении.
Do you believe every rumour that comes your way?
There's a lot of other rumours. About a shindig down by the river, and the arrest of eight secret service men from a certain country.
Then she makes a miraculous recovery.
Скопировать
Древние средства, которыми можно только испугать преступников уже не в моде.
Теперь используют секретных агентов и навороты.
Как-как? Вы что-то спросили?
A huge display of power to scare the enemy is old-fashioned.
These are the days of secret agents, of gadgets.
What was that?
Скопировать
Он вынужден притворяться из-за своего задания.
- Он секретный агент?
- Я больше ничего не могу сказать.
he's not at all crazy, he's obliged to pretend to be for his mission.
- Is he a secret agent?
- I can't say anything more.
Скопировать
Вы не можете продолжать вести себя как лунатик.
Бэш Бреннген, секретный агент, продал информацию в 46З газеты.
- А знаете, почему?
You cannot continue comporting yourself in the manner of an escaped lunatic!
Bash Brannigan, Secret Agent is syndicated in 463 newspapers. - You know why?
- Sure, I know.
Скопировать
С вами произойдет нечто худшее, чем смерть, мсье Лемми Коушн.
Но для скромного секретного агента это нормально,..
Я пью всю жизнь.
You'll become something worse than dead. You'll become a legend, Mr. Caution.
Yes, I'm afraid of death but for a humble secret agent that's a fact of life, like whisky.
And I've drunk that all my life.
Скопировать
Примерно через 6 недель и миссис Бренниген исчезнет.
И Бэш снова сможет стать секретным агентом.
В чём дело?
Exactly six weeks from today... Mrs. Brannigan is gone.
Bash can get back to being a secret agent.
What's the matter?
Скопировать
Секретный агент!
Секретный агент!
Ты видел Томаса?
Secret agent!
Secret agent!
- Have you seen Thomas?
Скопировать
Так это ты - специалист?
Извини, ты же секретный агент Ты должен быть незаметным.
А ты как приехал, такую кашу заварил.
So you are the specialist?
You're supposed to be an undercover agent, you know, cool, unobtrusive.
But you've been in nothing but hot water ever since you got here.
Скопировать
Нашу учительницу английского.
Наверняка она секретный агент из этих, которые руку задирают.
Вот сучка.
Our English teacher.
I bet she's a secret member of those hand raisers.
The bitch.
Скопировать
Вы идете или нет?
Ну, кто я такой, чтобы противиться Джулиану Баширу, секретному агенту?
Ведите.
Are you coming or not?
Well, who am I to question Julian Bashir, secret agent?
Lead on.
Скопировать
Позднее, это не подтвердилось. Но, в это время, мы очень спешили.
Все секретные агенты Далласа были на своих местах.
И никто из них не был пеший на Дили Плаза ни до, ни после стрельбы, аж до возвращения начальника тайной службы в 12:55.
Afterward, it didn't ring true.
But at the time we were so pressed for time. All Secret Servicemen in Dallas are accounted for.
None were on foot in Dealey Plaza before or after the shooting till the Dallas Secret Service chief returned at 12:55.
Скопировать
Итак, Я надеюсь они найдут его вскоре, а если нет......
Когда я вырасту, я стану секретным агентом.
Смотрите!
So, I hope for you they'll find him soon, if not...
When I grow up, I'll be a secret agent.
Everybody will say:
Скопировать
Ха,ха,ха!
Секретный агент!
Секретный агент!
A, ha, ha!
Secret agent!
Secret agent!
Скопировать
Джеймс Бонд...
Очаровательный секретный агент.
"Взболтать, но не смешивать".
James Bond.
Charming, sophisticated secret agent.
Shaken but not stirred.
Скопировать
Я секретный агент.
Секретный агент?
И вы живете здесь?
I'm a spy.
A spy?
And you live here?
Скопировать
огда 13 €нвар€ 1937 года золото начало сюда поступать, были прин€ты беспрецедентные меры безопасности.
прибытием поезда из 9 вагонов из 'иладельфии в сопровождении вооруженных солдат, почтовых инспекторов, секретных
Ёто была велика€ театральна€ постановка Ц собранное со всей јмерики золото сосредотачивалось в одном месте, предположительно дл€ пользы общества.
When the gold began arriving, on January 13th 1937, there was unprecedented security.
Thousands of official guests watched the arrival of a nine-car train from Philadelphia, guarded by armed soldiers, postal inspectors, secret servicemen and guards from the U.S. mint. It was all great theatre:
America's gold supply from across the land had been pooled, supposedly for the public benefit, and then safely tucked into Fort Knox.
Скопировать
Кто там, в багажном отсеке?
Какой там еще секретный агент?
- Понятия не имею, сэр.
Who's down there on the baggage deck?
The Russian said it was a Secret Service agent.
We have no idea, sir. We lost contact.
Скопировать
- значит, мы должны арестовать себя?
- как секретные агенты - да!
о, чиччо!
- So we have to arrest you?
- As secret agents - yes!
Oh, Ciccio!
Скопировать
Нет, нет, смотри, вот этот похож на адвоката.
Или учитель, или секретный агент. Я думаю, это бельгийский или голландский агент.
По сути, меня это успокаивает, я люблю, когда в любой час на улице бродят люди.
- No, he looks like a lawyer. - Or a teacher or secret agent.
I see him as a secret agent, maybe Belgian or Dutch.
Anyway, I like seeing the streets full of people.
Скопировать
- Пицца Пинки.
- Скажите, у вас есть какие-нибудь шпионские приборы для секретных агентов?
- Для прослушивания ударов сердца на стетоскопе?
- Pinkie's Pizza.
- Yeah, listen, you got any more of those secret agent spy scopes?
Hit parade on the stethoscope?
Скопировать
Я ухожу
Итак, два секретных агента могут спокойно побыть секретными агентами
Не надо использовать такие слова, дорогая
I'm going.
And you two secret agents can settle down and be secret agents.
I wish you wouldn't use such words, my love.
Скопировать
?
вы сделали нас секретными агентами, своими телохранителями прислугой во дворце, а теперь говорите, что
Тишина!
?
You have made us the secret agents, his bodyguards A servant in the palace, and now You say that we do not know ?
Silence!
Скопировать
Он англичанин, работающий вместе с нашими ребятами.
- Вроде секретного агента.
- Секретный агент?
He's an Englishman workin' in cooperation with our boys.
- A sort of secret agent.
- Secret agent?
Скопировать
- Вроде секретного агента.
- Секретный агент?
!
- A sort of secret agent.
- Secret agent?
!
Скопировать
Судьба свободного мира висит на волоске.
Боб Сан Кляр — единственный секретный агент, способный разрешить такую серьёзную проблему.
Он в Багдаде.
The future of the free world is at stake.
Bob St. Clare is the only secret agent who can solve such a complex situation.
He`s in Baghdad.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов секретный агент?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы секретный агент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение